Poetry of Joseph Brodsky
Translations into English
A Part of Speech
Joseph Brodsky's page in Sweden
JOSEPH BRODSKY and DEREK WALCOTT in Discussion
Prose, Essays etc.
- Трофейное (Spoils of War)
- Нобелевская лекция
Poetry by Joseph Brodsky
(kindly provided by Alex Farber)
Check out his excellent
Russian Literature on the Internet page.
The following currently requires KOI-8, but Alex provided me with on-the-fly
converters to Windows CodePage 1251. I will install those as soon as I
have time to figure out cgi-bin...
- Ш Е С Т В И Е
- Новые стансы к Августе
- Похороны Бобо
- Stihi 1989 goda
- ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
- ИЗБРАННОЕ
- НАБРОСОК
- ПЕСНЯ НЕВИННОСТИ, ОНА ЖЕ - ОПЫТА
- 1971-й год
- В ОЗЕРНОМ КРАЮ
- НА СМЕРТЬ ДРУГА
-
-
-
-
-
-
-
-
- To be indexed...
Collection from Dr. Fowler's Russian Corpora (KOI-8)
You can look at the
original text, in special transliterated format, provided by
Professor George Fowler of Indiana University. He also compiled
and made available a large collection of
Russian literature corpora.
Collection - Stihi raznyh let(150K) (requires KOI-8)
- рождественский романс
- я обнял эти плечи...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- посвящается ялте
- б а б о ч к а
- одному тирану
- на смерть жукова
- гуернавака
- м е р и д а
- в отеле "континенталь"
- мексиканский романсеро
- михаилу барышникову
- ниоткуда с любовью...
- как давно я топчу...
- развивая платона
- посвящается стулу
- шорох акации
- восходящее желтое солнце...
- шведская музыка
- полдень в комнате
- роттердамский дневник
- над восточной рекой
- война в убежище киприды
- строфы
- те, кто не умирают, живут...
- новый жюль верн
- м.б.
- осенний крик ястреба
- литовский ноктюрн
- восславим приход весны!
- время подсчета цыплят ястребом...
- я распугивал ящериц в зарослях чаппараля...
- полярный исследователь
- дни расплетают тряпочку...
- пятая годовщина
- в англии
- сан-пьетро
- элегия на смерть п.в.
- отрывок (1)
- отрывок (2)
- прощайте, мадемуазель вероника
- отказом от скромного перечня -- жест...
- сын! если я не мертв, то потому...
- я выпил газированной воды...
Last modified on $Date: 2005/01/24 17:14:00 $ GMT.
Back to Alex Safonov's Home Page